Today, we’re going to talk about transitive and intransitive verbs. This article goes over the concepts in this video. I recommend you watch the video first and read this article whenever you want to review.
Transitive and Intransitive Verbs
In English, there are some words like “break” that can be either transitive or intransitive. Transitive verbs use both a subject and a direct object, while intransitive verbs have just a subject.
Transitive:
I broke the computer.
Here, “I” is the subject, and “computer” is the direct object.
Intransitive:
The computer broke.
Here, “computer” is the subject, and there is no direct object.
However, in Japanese, these words can change depending on whether they are transitive or intransitive.
壊す
Kowasu
To break (something)
壊れる
Kowareru
To break
パソコンを壊しました。
Pasokon wo kowashimashita.
(I) broke the computer.
In Japanese, it is normal to omit the subject. If you want to specify that you, not someone else, broke the computer, just add 私は(watashi wa). You can also use が(ga) instead of は(wa).
私はパソコンを壊しました。
Watashi wa pasokon wo kowashimashita.
I broke the computer.
私がパソコンを壊しました。
Watashi ga pasokon wo kowashimashita.
I (am the one who) broke the computer.
*You can learn about wa and ga in this video.
Then there is the intransitive form of “to break”:
壊れる
Kowareru
To break (intransitive)
パソコンは壊れました。
Pasokon wa kowaremashita.
The computer broke.
In Japanese, you can also omit the direct object as long as the listener knows what you’re talking about from the context.
私が壊した。
Watashi ga kowashita.
I broke (it).
As mentioned earlier, intransitive verbs can never have an object in front of it, just a subject.
私は寝る
Watashi wa neru
I sleep
私は寿司を食べる
Watashi wa sushi wo taberu
I eat sushi
Just like in English, you can use prepositions like “with” to include another noun. Nouns that are coupled with a preposition don’t count as direct objects.
箸で寿司を食べる
Hashi de sushi wo taberu
(I) eat sushi with chopsticks
Let’s go back to omitting nouns for a minute. You may be thinking, if you use a transitive verb and omit the subject, isn’t it the same as using the intransitive verb?
パソコンを壊しました。
Pasokon wo kowashimashita.
(I) broke the computer.
パソコンが壊れました。
Pasokon ga kowaremashita.
The computer broke.
They may seem the same, but they imply different things. The first sentence indicates that someone broke the computer, but the second sentence implies that the computer broke because of something beyond anyone’s control, or it doesn’t matter who broke the computer.
Vocabulary
消える
Kieru
To turn off
消す
Kesu
To turn something off
つく
Tsuku
To turn on
つける
Tsukeru
To turn something on
開く
Aku
To open
開ける
Akeru
To open something
閉まる
Shimaru
To close
閉める
Shimeru
To close something
Example Sentences
電気が消えた。
Denki ga kieta.
The light turned off.
電気を消した。
Denki wo keshita.
(I) turned off the light.
(subject は/が) objectをつける
(subject wa/ga) object wo tsukeru
(subject) turns on (object)
電気をつけた。
Denki wo tsuketa.
I turned on the light.
テッドは電気をつけた。
Teddo wa denki wo tsuketa.
Ted turned on the light. (sounds like an answer to “What did Ted do?”)
テッドが電気をつけた。
Teddo ga denki wo tsuketa.
Ted turned on the light. (sounds like an answer to “Who turned on the light?”)
電気がついた。
Denki ga tsuita.
The light turned on.
窓を開けてください。
Mado wo akete kudasai.
Please open the window.
ドアが開く
Doa ga aku
The door opens
ドアが開いた
Doa ga aita
The door opened
風でドアが開いた。
Kaze de doa ga aita.
The door opened because of the wind.
勝手にドアが開いた…怖い!
Katte ni doa ga aita… Kowai!
The door opened by itself… I’m scared!
“Te-iru”
You can combine a transitive verb with “te-iru” to indicate that you are in the process of doing something.
話している。
Hanashiteiru.
I am speaking.
ドアを開けている。
Doa wo aketeiru.
I am opening the door.
When you combine an intransitive verb with “te-iru”, it indicates a state after an action has taken place.
お店が開いている。
O-mise ga aiteiru.
The store is open.
In this case, 開いている (aiteiru) indicates that the store remains open. Be careful not to confuse the intransitive verb with the transitive verb.
❌ お店を開けている。
O-mise wo aketeiru.
I am opening the store.
❌ お店が開けている。
O-mise ga aketeiru.
The store is opening (something).
携帯は壊れている。
Keitai wa kowareteiru.
The phone is broken.
〜を閉める
〜wo shimeru
I close 〜
〜が閉まる
〜ga shimaru
The 〜 closes
銀行がもう閉まっている。
Ginkou ga mou shimatteiru.
The bank is already closed.
〜をつけている
〜を tsuketeiru
I am turning 〜 on
電気がついている。
Denki ga tsuiteiru.
The light is on now.
〜を消している。
〜wo keshiteiru.
I am erasing/deleting 〜.
電気が消えている。
Denki ga kieteiru.
The light is off/has been turned off.
Vocabulary
落ちる
Ochiru
To fall
落とす
Otosu
To drop
なくす
Nakusu
To lose something
なくなる
Naku naru
To disappear (used for objects)
いなくなる
Inaku naru
To disappear (used for people)
入る
Hairu
To enter
入れる
Ireru
To put something in
出る
Deru
To leave/get out/appear on TV
More Example Sentences
階段から落ちた。
Kaidan kara ochita.
I fell down the stairs.
崖から落ちた。
Gake kara ochita.
I fell off a cliff.
試験に落ちた。
Shiken ni ochita.
I failed the exam.
財布を落としましたよ。
Saifu wo otoshimashita yo.
You dropped your wallet.
携帯をなくしちゃった。
Keitai wo nakushi-chatta.
I lost my phone.
子供がいなくなった。
Kodomo ga inakunatta.
The child went missing.
When you use なくす(nakusu) to say you lost something, you are blaming yourself. Also, make sure you use いなくなる(inaku naru) for people. To say object an object disappeared, you use なくなる(naku naru). If you use なくなる for a person, it means that person passed away. It’s also written with the kanji 亡 (na).
おじいさんが亡くなった。
O-jiisan ga nakunatta.
My grandpa passed away.
お菓子を袋に入れる。
O-kashi wo fukuro ni ireru.
I put candy in a bag.
建物に入る。
Tatemono ni hairu.
I enter the building.
お風呂に入る。
O-furo ni hairu.
I take a bath.
お風呂に入っている。
O-furo ni haitteiru.
I am taking a bath.
たんすから服を出す。
Tansu kara fuku wo dasu.
I take clothes out of the drawer.
かばんから財布を出す。
Kaban kara saifu wo dasu.
I take a wallet out of the backpack.
ここから出して!
Koko kara dashite!
Get me out of here!
クラブに入れて。
Kurabu ni irete.
Let me join the club.
お風呂から出る。
O-furo kara deru.
I get out of the bath.
いつから出(ら)れる?
Itsu kara de(ra)reru?
When can we leave?
(subject)がテレビに出ている。
(subject) ga terebi ni deteiru.
(Subject) is on TV.
Now you have learned all about transitive and intransitive verbs in Japanese, but how do you remember all of the different verbs? Unfortunately, there’s no shortcut, so you just have to practice until you memorize them by heart. However, don’t just drill all the verbs, try making sentences like the ones above, and soon the right words will come to you naturally.
Hi Misa, if I’m not wrong this site is new, isn’t It? Congratulations for your hard work! Not from me, because I’m kind of unemployed, but I trust you will get the success you deserve, because of your hard work and talent.
I’m from Argentina, so my native language is spanish. In case you need any help with the spanish language, just ley me know! I’ll be glad to give you a hand.