YouTube player

Today, we’re going to learn how to say “if” and “when” using たら(tara). This article goes over the concepts in this video. I recommend you watch the video first and refer to this article whenever you want to review.

 

Using たら to Explain what Might Happen

Previously, we learned how to use と(to) to say “If/When I do X, Y will happen.” たら can do the same thing.

べすぎるふと
Tabesugiru to, futoru.
べすぎたらふとる。
Tabesugi tara, futoru.
If I eat too much, I get fat.

ピーナッツをべるんじゃう。
Piinattsu wo taberu to, shinjau.
ピーナッツをたらんじゃう。
Piinattsu wo tabe tara, shinjau.
If I eat peanuts, I die.

So how is たらdifferent from と? If you recall, とis used when one event always leads to another. On the other hand, when you use たら, the statement is not always true, or you are just guessing that is what will happen.

Clause 1たらclause 2。
If Clause 1, then (because of OR after I do clause 1) clause 2 happens.

牛乳ぎゅうにゅうなかくなる。
Gyuunyuu wo nomu to, o-naka ga itakunaru.
When I drink milk, my stomach (always) hurts.

牛乳ぎゅうにゅうだらなかくなる。
Gyuunyuu wo nondara, o-naka ga itakunaru.
If I drink milk, I will get sick.

In the second sentence above, you are not sure that you will get a stomachache, you are just guessing that you will.

To use たら, first change the verb to its past tense, then add ら。

食べる →食べた →食べたら
Taberu  → tabeta  → tabetara

食べます→食べました→食べましたら
tabemasu→tabemashita→tabemashitara

飲む  →飲んだ  →飲んだら
nomu→nonda→nondara

書く  →書いた  →書いたら
kaku      →kaita          →kaitara

ねえちゃんがわたしのケーキをたらおこる。
O-neechan ga watashi no keeki wo tabe tara, okoru.
If my sister eats my cake, I will be angry.

明日あしたあめたらうちにいる。
Ashita ame ga futtara, uchi ni iru.
If it rains tomorrow, I will stay home.

べすぎたらふとっちゃう。
Tabesugi tara, futocchau.
If I eat too much, I get fat.

If you have read the article on using と, you may remember that we used this same sentence withと.

べすぎるふとっちゃう。
Tabesugiru to, futocchau.
If I eat too much, I will get fat.

So, what is the difference between the two sentences above?

As I mentioned before when you use と, you imply that you will definitely get fat if you eat too much and you’re sure that the listener is planning to eat a lot. But if you use たら、you imply that you could get fat if you eat too much, but you’re not sure, and maybe the listener isn’t planning to eat a lot anyway.

Another difference is that when you use と, you cannot talk about the past unless you use it to say something surprising happened, but you can use たら to talk about the past.

べすぎたらふとっちゃった
Tabesugi tara, futocchatta.
When I ate too much, I got fat.

Here, the second clause is in the past tense.

You can also use とき(toki), but remember that とき emphasizes time, so you if your friend asked you when you got fat, you can use とき, but if you want to focus on the result, or the fact that you got fat, you should use たら.

べすぎたときふとっちゃった。
Tabesugita toki, futocchatta.
WHEN I ate too much, I got fat.

 

The Word Order Matters

The order is important when you use たら。The first clause has to be true in order for the second one to come true.

勉強べんきょうしなかったら試験しけん合格ごうかくできない。
Benkyou shinakattara, shiken ni goukaku dekinai.
If I don’t study, I can’t pass the exam.

またおくたらくびになる。
Mata okure tara, kubi ni naru.
If I’m late again, I’ll get fired.

Remember that when you use たら, the first clause must be true in order for the second to be true. You can’t use たら if the order is switched.

日本にほんったら、まずカメラをう。
Nihon ni ittara, mazu kamera wo kau.
If go to Japan, I’ll buy a camera first.

In this sentence, you cannot use たら because the first clause (go to Japan) happens after the second clause (buy a camera). For this sentence, we can replace たらwith なら(nara).

日本にほんならまずカメラをう。
Nihon ni iku nara, mazu kamera wo kau.
If I go to Japan, I’ll buy a camera first.
Clause 2 Clause 1

ウェディングドレスをならまずせる。
Wedingu doresu wo kau nara, mazu yaseru.
If I buy a wedding dress, I’ll lose weight first.
Clause 2 → Clause 1

ウェディングドレスをならしろにする。
Wedingu doresu wo kau nara, shiro ni suru.
If I buy a wedding dress, I’ll buy a white one.

*In the last sentence, you can’t use たら because it is not really two separate events.

If buying a wedding dress causes something else, then you can たら.

ウェディングドレスをたら貧乏びんぼうになる。
Wedingu doresu wo kattara, binbou ni naru.
If I buy a wedding dress, I’ll be broke.
Clause 1 → Clause 2

アメリカの大統領だいとうりょうになったらかねちになる。
Amerika no daitouryou ni nattara, o-kanemochi ni naru.
If I become the president of the United States, then I will be rich.
Clause 1 → Clause 2

But what if you think you need to be rich in order to be president? Then you have to use なら, since being rich has to happen before becoming president.

アメリカの大統領だいとうりょうになるなら(まず) おかねちになる。
Amerika no daitouryou ni naru nara, (mazu) o-kanemochi ni naru.
If I become the president of the United States, then (first) I will get rich.
Clause 2 -> Clause 1

たら is similar to the て (te) form, which you use when you do one thing, then do another thing. You can learn about て in this video.

テレビをた。
Terebi wo mite, neta.
I watched TV and then went to sleep.

テレビをたらた。
Terebi wo mi tara, neta.
I watched TV and went to sleep.

What’s the difference between the two sentences above? When you use て, the second event is not necessarily caused by the first one, so in the first sentence, you watched TV, then decided to sleep. When you use たら, the second event is caused by the first, so maybe the TV show was really boring, which caused you to fall asleep.

Let’s look at some more examples.

ドアをたらあしほねれた。
Doa wo kettara, ashi no hone ga oreta.
When I kicked the door, my leg broke.

Maybe your doctor asks you when you broke your leg, and you want to focus on the fact that you kicked the door. In this case, you use とき.

ドアをったときあしほねれた。
Doa wo ketta toki, ashi no hone ga oreta.
WHEN I kicked the door, my leg broke.

ドアをったからあしほねれた。
Doa wo ketta kara, ashi no hone ga oreta.
BECAUSE I kicked the door, my leg broke.

先生せんせいなぐたら退学たいがくになった。
Sensei wo naguttara, taigaku ni natta.
When I punched my teacher, I got expelled.

マリオはキノコをゲットしたらおおきくなった。
Mario wa kinoko wo getto shitara, ookikunatta.
When Mario got the mushroom, he got bigger.

Let’s try another example, this time combining たら with と言った (to itta), or “I said”.

Aと言った。(formal)
A to itta.
Aって言った。(informal)
A tte itta.
(I) said A.

“coke”のわりに”cock”とたら友達ともだちわらわれました。
“coke” no kawari ni “cock” to ittara, tomodachi ni warawaremashita.
When I said “cock” instead of “coke”, my friends laughed at me.

You can learn more about と言った (to itta) in this video, and the passive form in this video.

すわって」のわりに「さわって」とたら友達ともだちわらわれた。
“Suwatte” no kawari ni “sawatte” to ittara, tomodachi ni warawareta.
When I said “Touch” instead of “Sit”, my friends laughed at me.

明日あしたたらピクニックをしよう。
Ashita hare tara, pikunikku wo shiyou.
If it’s sunny tomorrow, let’s have a picnic.

*In this case, you can’t use と because we specify that the picnic happens only tomorrow, and as you recall, と is used for things that always happen when something else happens.

Maybe you always have a picnic when it’s sunny. In that case, you can say:

れるいつもピクニックをする。
Hareru to, itsumo pikunikku wo suru.
When(ever) it’s sunny, I always have a picnic.

 

Example Sentences

うそをついたらはなびるよ。
Uso wo tsui tara, hana ga nobiru yo.
If you lie, your nose will grow.

またうそをついたらゆるさない。
Mata uso wo tsui tara, yurusanai.
If you lie again, I won’t forgive you.

そのひところたら警察けいさつ電話でんわする。
Sono hito wo koroshi tara, keisatsu ni denwa suru.
If you kill that person, I’ll call the police.

くるま運転でんわたら事故じここすとおもう。
Kuruma wo unten shitara, jiko wo okosu to omou.
If I drove a car, I think I would cause an accident.

くるま運転うんてんたら事故じここすとおもから、運転うんてんしたくない。
Kuruma wo unten shitara, jiko wo okosu to omou kara, unten shitakunai.
I don’t want to drive because I think I’d cause an accident if I drove.

質問しつもんがあったら遠慮えんりょせずなんでもいてください。
Shitsumon ga attara, enryo sezu nandemo kiite kudasai.
If you have a question, feel free to ask me anything.

かねがあったらなにがしたいですか
O-kane ga attara, nani ga shitai desu ka.
What would you like to do if you had money?

かねがあったら世界中せかいじゅう旅行りょこうする。
O-kane ga attara, sekaijuu wo ryokou suru.
If I had money, I’d travel around the world.

かねがあったらいぬいたい。
O-kane ga attara, inu ga kaitai.
If I had money, I want to raise a dog.

かねがあったらいえいたい。
O-kane ga attara, ie ga kaitai.
If I had money, I want to buy a house.

*The words for “raise” (飼う) and “buy” (買う) sound the same, but they have different kanji.

かねがあったら日本にほんきたい。
O-kane ga attara, nihon ni ikitai.
If I had money, I want to go to Japan.

時間じかんがあったらもっと動画どうがつくります。
Jikan ga attara, motto douga wo tsukurimasu.
If I had more time, I’d make more videos.

彼女かのじょがいたらこのレストランにれてくる。
Kanojo ga itara, kono resutoran ni tsurete kuru.
If I had a girlfriend, I’d bring her to this restaurant.

If you want to say “What if…”, you can use たらand どうする (dou suru).

〜たら、どうする?
〜tara, dou suru?
If〜, what would you do?

You can also remove どうする, and the listener will understand from the context.

失敗しっぱいたらどうする?
Shippai shitara, dou suru?
If I fail, what do I do?

失敗しっぱいたら?
Shippai shitara?
What if I fail?

Using Nouns and Adjectives with たら

When you want to put a noun before たら、you need to use だったら(dattara) for informal speech, or でしたら(deshitara) for informal speech.

おれじつはスパイダーマンだったら、どうする?
Ore ga jitsu wa supaidaaman dattara, dou suru?
What if I’m actually Spider-Man?

For I-adjectives, you remove the い at the end and add かったら.

可愛い→可愛かったら
Kawaii→Kawaikattara

楽しい→楽しかったら
Tanoshii→Tanoshikattara

その映画えいが面白おもしろかったらる。
Sono eiga ga omoshirokattara, miru.
If the film is interesting, I’ll watch it.

あつかったらまどけてください。
Atsukattara, mado wo akete kudasai.
If it’s hot, please open the window.

For NA-adjectives, add だったら, just like with nouns.

静か→静かだったら
Shizuka→Shizuka dattara

綺麗→綺麗だったら
Kirei→Kirei dattara

 

Using たら with Negative Forms

Next, we’ll learn how to use the negative forms to say “If it’s not”.

<verb> + なかったら
<verb> + nakattara

<I-adj> + くなかったら
<I-adj>  i  + ku nakattara

<NA-adj> + じゃなかったら
<NA-adj> na + ja nakattara

<noun> + じゃなかったら
<noun> + janakattara

行く→行かなかったら
iku →ikanakattara
to go → if I don’t go

わたしかなかったら、どうする?
Watashi ga ikanakattara, dou suru?
What if I don’t go?

わなかったらさきってね。
Ma ni awanakattara, saki ni itte ne.
If I don’t make it on time, go without me.

きじゃなかったらべなくてもいい。
Suki ja nakattara, tabenakute mo ii.
If you don’t like it, you don’t have to eat it.

That was a long lesson, but now you know how to use たら along with と and とき. Next time, we’ll go over なら, the last part of the “if” and “when” series. It’s confusing at first, but if you keep practicing, you’ll get the hang of it! (練習したら、慣れるよ!)

Junichi

View all posts

Support Me on Patreon

YouTube player